Li Shangyin’s Poetry – Elegy on Liu Fen- 李商隐《哭刘司户蕡》

Li Shangyin courtesy name Yishan (Chinese: 義山), was a Chinese poet and politician of the late Tang dynasty

 

哭刘司户蕡

路有论冤谪,

言皆在中兴。

空闻迁贾谊[1],

不待相孙弘[2]。

江阔惟回首,

天高但抚膺[3]。

去年相送地,

春雪满黄陵。

刘蕡冤谪而死,诗人借路人之口谈论冤谪,不仅表现了对刘蕡的同情和敬重,也从侧面反映了对宦官诬陷刘蕡的痛恨和谴责。

注释:

[1]贾谊:(前200年—前168年),西汉初年著名政论家、文学家,世称贾生。贾谊少有才名,文帝时任博士,迁太中大夫,受大臣周勃、灌婴排挤,谪为长沙王太傅,故后世亦称贾长沙、贾太傅。三年后被召回长安,为梁怀王太傅。梁怀王坠马而死,贾谊深自歉疚,抑郁而亡,时仅三十三岁。

[2]孙弘:公孙弘,汉武帝时初为博士,一度免归,后又受到重用,官至丞相,封平津侯。

[3]抚膺:抚摩或捶拍胸口。表示惋惜、哀叹、悲愤等。

Elegy on Liu Fen

Caring but for prosperity,

You were degraded unjustly

Like the banished scholar-sage

Not to be promoted to peerage.

Turning to see the River wide,

I beat my breast and deeply sighed.

Now where last year we bade goodbye.

Snow’s whitened yellow mountains high.