清词丽句 – Chinese philosophy and culture

qīngcí-lìjù 清词丽句

Refreshing Words and Exquisite Expressions

指立意新颖、情感真挚、物象鲜明而语言清新美妙的诗句。“清”主要针对堆砌辞藻和典故而言,不仅指词句清新自然,还指格调高雅而意境淡远;“丽”指的也不是词语本身的华丽,而是指尽脱俗气,物象鲜明而有真情。作为一个诗学术语,它实际是指包括语言风格在内的诗歌整体风格。

This term refers to verses original in theme, sincere in feeling, distinctive in image, and refreshing in diction. “Refreshing” stands opposed to ornate phrases and excessive literary quotations, and indicates both fresh and natural expressions as well as elegant style and subtle aesthetic conception. What “exquisite” indicates is not that the wording itself is resplendent, but that there is complete freedom from vulgarity, and that the imagery is sharp with real sentiments. As a poetic term, it refers to the general feature of a poem, including its linguistic style.

引例 Citation:

◎不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。(杜甫《戏为六绝句》之五)

(学诗既要效法古代名家,也不能轻视当世才俊;一切清新自然、鲜明动人的作品,定要加以亲近揣摩。)

In writing poems, one should emulate past eminent poets. At the same time, he should not ignore contemporary talents either. Every refreshing, natural, distinct, and impressive work should be studied closely. (Du Fu: A Playful Quatrain)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *