Li Bai: An Imperial Concubine Waiting at Night ~ 李白 《玉阶怨》with English Translations

小编导读:《玉阶怨》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗写一位妇女寂寞和惆怅的心情。前两句写女主人公无言独立玉阶,露水浓重,浸透了罗袜,她却还在痴痴等待;后两句写寒气袭人,女主人公回房放下窗帘,却还在凝望秋月。前两句写久等显示人的痴情;后两句以月亮的玲珑,衬托人的幽怨。全诗无一语正面写怨情,然而又似乎让人感到漫天愁思飘然而至,不著怨意而怨意很深,有幽邃深远之美。

李白 《玉阶怨》

玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。

An Imperial Concubine Waiting at Night
Li Bai

Waiting, she finds her silk stockings
soaked with the dew drops
glistening on the marble palace steps.
Finally, she is moving
to let the crystal-woven curtain fall
when she casts one more glance
at the glamorous autumn moon.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *