Chen Guan: Song of Divination ~ 《卜算子·身如一叶舟》 陈瓘 with English Translations

《卜算子·身如一叶舟》是宋朝词人、书法家陈瓘的一首词,借出没风浪里的小舟比喻人生的各种遭遇。

《卜算子·身如一叶舟》 陈瓘

身如一叶舟,
万事潮头起。
水长船高一任伊,
来往洪涛里。

潮落又潮生,
今古长如此。
后夜开尊独酌时,
月满人千里。

Song of Divination
Chen Guan

My body is a leaflike boat,
And like the tide all events flow.
I let my boat on the rising tidy float;
So on the waves I come and go.

The tide may fall and rise again;
As of old will things stop and start.
Next time when I drink alone, the moon will not wane,
But we’re a thousand miles apart.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *