Ching An: Crossing the Yang-chia Bridge Once More ~ 《重过杨家桥二首·其二》 敬安 with English Translations


《重过杨家桥二首·其二》 敬安


Crossing the Yang-chia Bridge Once More
Ching An
The face reflected in the stream’s
lost half its youthful color.
Spring wind
is as it was before,
so too, the thousand willow boughs.
Crows perch to punctuate
the lines of slanting sunset.
It’s hard to write
as I pass this place once more.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *