Du Fu Poems: Seeing Secretary Lu off to Court – 杜甫《送路六侍御入朝》

送路六侍御入朝

童稚[1]情亲四十年,

中间消息两茫然。

更为后会知何地?

忽漫[2]相逢是别筵[3]!

不分[4]桃花红似锦,

生憎柳絮白于棉。

剑南春色还无赖,

触忤[5]愁人到酒边。

这首诗作于公元763年春,这年正月,唐军收复幽燕,历经八年的安史之乱结束。但是动荡的时局并未因此平息,诗人早日还乡的愿望破灭。这首诗借聚合离散之情,写迟暮飘零的身世之感。儿时的旧友40年未见,又值动荡乱世,消息不通,然而孩提时的纯真友情并未归于淡忘。时间是这样的久,没能想到今生会有重新相见的一天,本是值得高兴的事,然而乍一相逢,即是別宴。转折之大,使相逢之喜尽化万千愁思。分别时都是孩提,再见面已然迟暮,又身处乱世,一切都无从说起,更知后会无期。眼前春色分明,诗人却恼春色无赖,触忤愁人。诗人将生死离别,离怀难遣表现得沉郁苍凉。

注释:

[1]童稚:小孩。

[2]忽漫:忽然。

[3]别筵(yán):饯别的筵席。

[4]不分:忿忿不满。

[5]触忤(wǔ):冒犯。

Seeing Secretary Lu off to Court

We were companions forty years ago.

What happened to us since then we don’t know.

Now we meet again but only to part.

Where to renew our friendship grieves my heart.

I do not like peach blossoms red and bright,

Nor willow down like cotton soft and white.

Why should spring annoy me with scenes so fine?

What could the annoyed one do but drink wine?

《送路六侍御入朝》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗借聚散离合之情,写迟暮飘零的身世之感。前四句写送别之情,后四句写别时之景。全诗跌宕起伏,一气运转,脉络贯通,丝丝入扣,在宏大中体现了精细的特点。

A poem written by Du Fu, a poet of the Tang Dynasty, is entitled “Sending the Sixth Servant to the Imperial Court”. The poem uses the emotion of separation to write about the feeling of drifting away from the world at a late date. The first four lines are about the emotion of farewell, and the second four lines are about the scene of farewell. The whole poem is full of ups and downs, running in a single breath, with a coherent vein and a fine touch, reflecting the fine features in the grand scale.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *