Li Bai Poem: The Beautiful Lady Yang (I) – 李白《清平调词(三首其一)》

Li Bai was a physically-impressive man of supreme intelligence, passion and sheer love of life, whose poems were known in China to high and low alike, and whose capacity for drinking was legendary.

 

清平调词
(三首其一)

李白[1]

云想衣裳花想容[2],

春风拂槛[3]露华[4]浓。

若非群玉山[5]头见,

会向瑶台[6]月下逢。

注释:

[1] 李白:唐朝著名诗人,这首诗是写杨贵妃赏花的。写杨贵妃和牡丹花,是人和自然比美;把杨贵妃比为月下仙子,是人和仙相比,把人间比作天上,写出了唐代的开元盛世。

[2] 云想衣裳花想容:此句描写杨贵妃,彩云好像她华丽的衣裳,牡丹花好似她娇美的容颜。

[3] 槛:栏杆。

[4] 露华:露水的光泽。

[5] 群玉山:传说中的仙山。

[6] 瑶台:也称瑶池,传说中神仙居住的地方。

The Beautiful Lady Yang (I)

Li Bai

Her robe is made of cloud, her face of flower made,

Caressed by vernal breeze freshened by morning dew.

Charming as Fairy Queen in her Mountain of Jade,

Or Goddess of the Moon in her palace sky-blue.

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *