Li Shang-yin: Night Chill ~ 《夜冷》 李商隐 with English Translations


《夜冷》 李商隐


Night Chill
Li Shang-yin

Trees surround a wide pool, the moon casts many shadows;
Beyond the wind-blown vine, in the village and on the bank,
the pounding of wash and the sounds of the flute.
In the west pavilion, the kingfisher quilt leaves a fragrance that fades;
All through the night, my sorrow turns toward the wilted lotus.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *