Kong Shangren Poem: The Grand River Viewed from the Northern Mountain – 孔尚任《北固山看大江》

北固山[1]看大江 [清]孔尚任 孤城铁瓮[2]四山围, 绝顶高秋坐落晖[3]。 眼见长江趋大海, 青天却似向西飞。 注释: [1]北固山:山名,在今天江苏省镇江市以北,三面临江。 [2]铁瓮:镇江城的别名。 [3]坐落晖:坐在夕阳中。落晖,夕阳。 The Grand River Viewed from the Northern Mountain Kong Shangren[1] The lonely iron-clad town’s girt by mountains high; Viewing autumn …

Kong Shangren Poem: The Grand River Viewed from the Northern Mountain – 孔尚任《北固山看大江》 Read More »