Li Mengyang Poem: Autumn on the Frontier – 李梦阳《秋望》

秋望 [明]李梦阳 黄河水绕[1]汉宫墙[2], 河上秋风雁几行。 客子[3]过壕[4]追野马[5], 将军弢箭[6]射天狼[7]。 黄尘古渡迷飞挽[8], 白月横空冷战场。 闻道朔方多勇略[9], 只今谁是郭汾阳[10]。 注释: [1]绕:沿着。 [2]汉宫墙:明朝当时在大同府西北所修的长城。 [3]客子:此指戍守边地的将士。 [4]过壕:越过护城河。 [5]追野马:追捕野马。 [6]弢箭:将箭装入袋中,就是整装待发之意。 [7]天狼:天狼星,古人以为此星出现预示有外敌入侵,“射天狼”即抗击入侵之敌。 [8]飞挽:用车船快速运送粮草。迷飞挽,是说在滚滚的黄尘中难以看清运送粮草的船队、车队。 [9]勇略:英勇善战而又富于谋略的将军。 [10]郭汾阳:郭子仪,唐代名将,领兵平定安史之乱,收复长安,官至中书令,以功封汾阳郡王,后又数次抵御吐蕃等进攻。 Autumn on the Frontier Li Mengyang The Yellow River …

Li Mengyang Poem: Autumn on the Frontier – 李梦阳《秋望》 Read More »