Yan Yu Poem: The River All Red – 严羽《满江红》

满江红 严羽 日近觚棱[1], 秋渐满、 蓬莱双阙[2]。 正钱塘江上, 潮头如雪, 把酒送君天上去, 琼裾玉佩鹓鸿[3]列。 丈夫儿、 富贵等浮云[4], 看名节。 天下事, 吾能说。 今老矣, 空凝绝[5]。 对西风慷慨, 唾壶歌缺[6]。 不洒世间儿女泪, 难堪亲友中年别。 问相思、 他日镜中看, 萧萧发。 注释: [1]觚棱:也作“觚稜”。宫阙上转角处的瓦脊。也借指京城。 [2]双阙:宫殿前面高耸对峙的门观。 [3]鹓鸿:鹓,古代传说中一种和凤凰同类的鸟。鸿,大雁。 [4]富贵等浮云:化用《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”指要注重节操。 [5]凝绝:凝结;断绝。 [6]唾壶歌缺:化用典故“唾壶敲缺”。一作“唾壶击缺”。南朝刘义庆《世说新语·豪爽》:“王处仲(敦)每酒后辄咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。’以如意打唾壶,壶口尽缺。”后用以形容心情忧愤或感情激昂。 …

Yan Yu Poem: The River All Red – 严羽《满江红》 Read More »