Yuan Zhongdao

Yuan Zhongdao: A Spring Seen in the Night ~ 袁中道·《夜泉》 with English Translations

《夜泉》是明代文学家袁中道创作的一首五言绝句。此诗采取以景造境,以境托声的写法。首写月光之明,明如昼,使山林发白,宿鸟惊鸣。次写月光之寒,寒如霜,使山石有发冷的感觉。三、四句写月光之美,在流泉中波动化为一溪雪。诗人笔下的山、鸟、石、泉,在优美的月色下,融成一幅绝色的图画:幽静,清冷,空明,爽洁。全诗气氛爽肃,格调俊逸,文笔清丽,给人以闲静淡远恬适之感,仔细品来,韵味弥长,沁人心脾。 袁中道·《夜泉》 山白鸟忽鸣,石冷霜欲结。 流泉得月光,化为一溪雪。 A Spring Seen in the Night Yuan Zhongdao Hills turning white, birds suddenly cry; Rocks, very cold, are frosting over. The gurgling spring stroked by moonlight …

Yuan Zhongdao: A Spring Seen in the Night ~ 袁中道·《夜泉》 with English Translations Read More »