Xu Wei – 你的深情 ~ lyrics + English Translation

Artist: Xu Wei (许巍)
Song: 你的深情 (Nǐ de shēnqíng) •Album: 无尽光芒


你的深情

回首间
你的双眼充满爱
在晚风里闪烁
美若星辰
唯有风
轻拂明月升海面
同我千古幽情
涌向天空
明月 在夜空里
宁静 在晚风里
星辰 闪耀漫天
而你 在眼前

这一天
群鸟起舞花丛间
轻盈欢喜飞向
春天深处
山水间
你的笑容充满爱
在这温暖时刻
灿若晚霞
群山 在霞光里
欣喜 在时光里
夕阳 染红天边
让我 在心间

再次燃烧的信念
映在夕阳里
再次让我被救起
是你的深情


Your Deep Feelings

Looking back
Your eyes are full of love
Flashing in the night breeze
Like stars
Only the wind
gently touches the moon above sea
With my eternal love
Flocking to the sky
Bright moon, in the night sky
Serenity, in the evening breeze
The stars, shining in the sky
And you, are in front of me

It’s today
That birds dancing with flowers
Light joy flying
Deep into spring
In the landscape
Your smile’s full of love
In this warm moment
Shining as sunset
Mountains, in the sun glow
Happiness, in the time
Sunset, incarnadining the sky
Let me, stay between heart

Faith is burning again
Reflected in the sun
What saves me again
Is your love

Submitted by memorymyy

Author’s comments:
This song is so hard to translate! I cannot find a good translation for many words (including the title of this song.) Also, for every song I translated, I tried to make it possible to sing with the English lyrics. But for this song, I have to change the original lyrics a little to accomplish this.

Whatever, lo que sea!

Just try singing it. Post any suggestions or my mistakes in the comment! Thanks!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *