Xu Wei – 心中的歌谣 ~ lyrics + English Translation


心中的歌谣

道路它一直向远方
有渴望飞扬在风里
为什么春风一吹起
我就会这样想念你
看远方盛开的霞光
这一首歌只唱给你
为什么星空一升起
我就会这样想念你
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣

道路它一直向远方
有渴望飞扬在风里
为什么春风一吹起
我就会这样想念你
看远方盛开的霞光
这一首歌只唱给你
为什么星空一升起
我就会这样想念你
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣
你是我在这人世里
珍爱的希望和温暖
我却不知如何对你
唱这首心中的歌谣


Ballet of the Heart

The road is always going far
There’re desires flying in the wind
Whenever the breeze starts blowing
I begin to miss you like this
Look at the distant rays of the sun
This song is only sang for you
Whenever the starry sky rises
I begin to miss you like this
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to you

The road is always going far
There’re desires flying in the wind
Whenever the breeze starts blowing
I begin to miss you like this
Look at the distant rays of the sun
This song is only sang for you
Whenever the starry sky rises
I begin to miss you like this
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to you
You are the true hope and warmth
Of me in this world
I never know how to sing
The song of my heart to you

Submitted by memorymyy

Author’s comments:
I originally translated the title of the song as “Song of the heart.”
However, when I went to Xu Wei 无尽光芒 Nanjing Concert on 06/22/2019 w/ SX, I found that in a video Geoff Dougmore called this song “Ballet of the Heart.” So I made a change to the title.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *