Yu Hsuan-chi: Composed on the Theme “Willows by the Riverside” ~ 《赋得江边柳》 鱼玄机 with English Translations


《赋得江边柳》 鱼玄机


Composed on the Theme “Willows by the Riverside”
Yu Hsuan-chi
Kingfisher green lines the deserted shore,
the misty vision stretches to a distant tower.
Their shadows overspread the autumn-clear water
and catkins fall on the angler’s head.
Old foots form hollows where fish hide;
limbs reach down to moor the traveler’s boat.
Soughing, soughing in the wind and rain of night
they startle dreams and compound the gloom.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *